TL;DR: A series to meet the need for books on modern English that are both up-to-date and authoritative for English-speaking students of language and linguistics in institutions where English is the language of instruction.
Abstract: A series to meet the need for books on modern English that are both up-to-date and authoritative.For the scholar, the teacher, the student and the general reader, but especially for English-speaking students of language and linguistics in institutions where English is the language of instruction, or advanced specialist students of English in universities where English is taught as a foreign language
TL;DR: This work meets the expense of notional syllabuses a taxonomy and its relevance to foreign language curriculum development and numerous book collections from fictions to scientific research in any way.
Abstract: We give you this proper as competently as easy way to get those all. We meet the expense of notional syllabuses a taxonomy and its relevance to foreign language curriculum development and numerous book collections from fictions to scientific research in any way. in the midst of them is this notional syllabuses a taxonomy and its relevance to foreign language curriculum development that can be your partner.
TL;DR: This article studied the classroom interaction of ten foreign language teachers who were identified as outstanding in a survey of former students and compared with a group of ‘typical’ teachers, and found that outstanding teachers used a number of indirect behaviors, such as praising, joking, and personalizing questions, significantly more and direct behaviors such as directing drills and criticizing student behaviors.
Abstract: The classroom interaction of ten foreign language teachers who were identified as outstanding in a survey of former students was studied and compared with a group of ‘typical’ foreign language teachers. The FLint system of interaction analysis and anecdotal records were used to collect data as the teachers taught four different lessons. The FLint system includes verbal and nonverbal behaviors, as well as whether specific behaviors are in the target or native language.
A number of differences was found between the two groups. Outstanding foreign language teachers and their students used the foreign language more than typical foreign language teachers and their students for almost every category of behavior. They also tended to use nonverbal behavior more than typical teachers. Outstanding teachers used a number of indirect behaviors, such as praising, joking, and personalizing questions, significantly more and direct behaviors, such as directing drills and criticizing student behaviors, significantly less than typical teachers.
TL;DR: Allen, John R. as mentioned in this paper, et al. "The Cybernetic Centaur: Advances in CAI." Computers and the Humanities 7(1973): 373-87.
Abstract: Allen, John R. "Current Trends in CAI." Computers and the Humanities 7(1972): 47-55. Allen, John R. "Individualizing Foreign Language Instruction with Computers at Dartmouth." Foreign Language Annals 5(1972): 348-49. Allen, John R. "The Use of the Computer in Drilling." Die Unterrichtspraxis 5.i(1972): 31-35. Allen, John R. "The Cybernetic Centaur: Advances in CAI." Computers and the Humanities 7(1973): 373-87. Adams, E.N., H.W. Morrison, and J.M. Reddy. Conversation with a Computer as a Technique of Language Instruction." The Modern LanguageJournal 52(1968): 3-16. Barrutia, Richard. Language Learning and Machine Teaching. Philadelphia: Center for Curriculum Development, 1969.
TL;DR: "Penguin Readers" is a series of simplified novels, film novelizations and original titles that introduce students at all levels to the pleasures of reading in English, suitable for both English-speaking teenagers with limited reading skills and students of English as a second language.
Abstract: It is 1974, but for Dr Mengele and his group of Nazis, World War II is not yet over. They have a terrible plan to conquer the world, but how does it involve a group of boys that come from different countries, yet all look exactly the same? Only one man can find out. "Penguin Readers" is a series of simplified novels, film novelizations and original titles that introduce students at all levels to the pleasures of reading in English. Originally designed for teaching English as a foreign language, the series' combination of high interest level and low reading age makes it suitable for both English-speaking teenagers with limited reading skills and students of English as a second language. Many titles in the series also provide access to the pre-20th century literature strands of the National Curriculum English Orders. "Penguin Readers" are graded at seven levels of difficulty, from "Easystarts" with a 200-word vocabulary, to Level 6 (Advanced) with a 3000-word vocabulary. In addition, titles fall into one of three sub-categories: "Contemporary", "Classics" or "Originals". At the end of each book there is a section of enjoyable exercises focusing on vocabulary building, comprehension, discussion and writing. Some titles in the series are available with an accompanying audio cassette, or in a book and cassette pack. Additionally, selected titles have free accompanying "Penguin Readers Factsheets" which provide stimulating exercise material for students, as well as suggestions for teachers on how to exploit the Readers in class.
TL;DR: In this paper, the authors discuss the potential contribution of mental elaboration strategies to the acquisition of foreign language vocabulary, and they consider the following question: according to research evidence, what is the possible contribution of using mnemonics in the context of foreign vocabulary acquisition.
Abstract: Though such suggestions touch on how vocabulary items should be presented in the classroom situation, they say little about what the learner himself might do to learn the words to which he is exposed. One precedure which is conspicuously absent from the list, in spite of the fact that it does have implications for individual learner strategy as well as general teaching method, is that of using memory aids, or mnemonics. Mnemonic strategies, referred to hereafter in this paper as \"mental elaboration,\" have received considerable attention recently in the field of cognitive psychology, and the experimental evidence about them seems to have important implications for verbal memorization learning (cf. Bower, 1970 a). It is the purpose of this paper to discuss those implications in the context of foreign vocabulary acquisition. Specifically, we will consider the following question: According to research evidence, what is the potential contribution of mental elaboration strategies to the acquisition of foreign language vocabulary?
TL;DR: Previous studies of the language barrier are re-examined in order to obtain a more general picture of the problem and especially to try to identify the best means of combating it.
TL;DR: This paper found that the attitude towards faultless English spoken with a foreign accent is negative and that it influences not only the listener's reaction to the accent but also the speaker's general abilities.
Abstract: This study seeks to determine the average American's attitude toward faultless English spoken with a foreign accent. The results seem to indicate that the attitude is negative and that it influences not only the listener's reaction to the accent but to the speaker's general abilities as well. A major point of interest is the possible link between this attitude and the unpopularity of foreign language study in the United States.
TL;DR: This article examined the content and photographs of twenty-five foreign language textbooks published after 1970 for their sexist stereotypes and omissions and found that these texts, especially the college ones, overwhelmingly omit women or place them in mundane and eccentric roles.
Abstract: The content and photographs of twenty-five foreign language textbooks published after 1970 are examined for their sexist stereotypes and omissions. The texts, all but one published in America, are used by students enrolled in elementary and intermediate foreign language courses from elementary school through college. Under examination, each is found to perpetuate the sex role stereotyping prevalent in American and foreign cultures. Whether by a female or male author, revised or a first edition, or considered non-sexist by the publisher, these texts, especially the college ones, overwhelmingly omit women or place them in mundane and eccentric roles. Pressure must be exerted so that textbooks more accurately reflect the position of women in all societies.
TL;DR: For instance, this article found that many errors in a foreign language result not merely from inaccurately learned grammatical items or structures formed on the basis of the learner's native language, but also from failure to understand the meaning distinctions indicated in the grammar of the new language that are not marked by a specific form in the native language.
Abstract: Languages signal different meaning distinctions through their grammatical units as well as through their vocabulary items. Many errors in a foreign language result not merely from inaccurately learned grammatical items or structures formed on the basis of the learner's native language. They may, instead, represent failure to understand the meaning distinctions indicated in the grammar of the new language that are not marked by a specific form in the native language, or failure to choose habitually the correct form to represent the meaning even when the distinction is understood. For example, the native speaker of English may "know" the concepts expressed by the Spanish subjunctive, yet fail to indicate them in every case by use of a subjunctive form when using Spanish. A task of the learner of a foreign language is thus to perceive the new meaning distinctions marked in the grammar of the language he is learning and then form the habit of indicating such distinctions when using the language. In other words, he must think in terms of new conceptual units. A task of the language teacher is to devise material to help the learner do this, so that habits of perception and indication of meaning distinctions as well as production of new grammatical forms and vocabulary items become automatic.
TL;DR: In this paper, the linguistic varieties in use in the Chicano speech community of EasL Austin (Texas) and the attitudes toward them were studied, finding that those experiencing upward mobility preferred to speak English and looked down on the local varieties, declaring they did not use them.
Abstract: ABSTRACT The linguistic varieties in use in the Chicano speech community of EasL Austin (Texas) and the attitudes toward them were studied. Data were collected from field work done in a section of Austin that comprised over half of the Chicano population. The section was a practically segregated urban neighborhood and somewhat isolated from other ethnic influences; the only Anglos were those who owned shops in the area, but lived elsewhere. From the 92 residents who were interviewed, it was found that East Austin speakers had access to a language repertoire that included English and 4 varieties of Spanish--Northern Mexican Spanish, Popular Spanish, Espanol Mixtureado or code-switching, and Calo. Therefore, the study took into account the community's language repertoire and the varieties that this repertoire encompassed as well as some of the different social functions served by these varieties. English was felt to be superior to the vernacular, especially for secondand third-generation speakers. Those experiencing upward mobility preferred to speak English and looked down on the local varieties, declaring they did not use them. A feeling of linguistic inferiority was particularly strong among older informants; the younger speakers seemed to express ethnic pride in their ways of speaking. (NQ)
TL;DR: For instance, the authors argues that learning to understand and appreciate literature requires a wide variety of skills, only one of which is basic language acquisition, such as reading, listening, and comprehension.
Abstract: Few critics or scholars today would seriously dispute the contention that the study of literature significantly differs from the study of language as a tool of communication. Especially since the appearance of important works of literary theory like Rene Wellek and Austin Warren's Theory of Literature (1949) and Northrop Frye's Anatomy of Criticism (1957), it is generally recognized that literary language not only represents the most highly developed and refined form of language, but also differs from everyday language in function, organization, and texture. A work of literature undeniably intends much more than a simple act of communication; and learning to understand and appreciate literature requires a wide variety of skills, only one of which is basic language acquisition.
TL;DR: Philippine Studies is published by the Ateneo de Manila University and aims to provide a forum for discussion and debate on the issues of Philippine Studies.
Abstract: Philippine Studies is published by the Ateneo de Manila University.
TL;DR: The authors evaluated the impact of the immigrants' acquisition of English upon their subsequent process of economic integration, a survey was undertaken among those 8,200 immigrants in Toronto who, between 1968 and 1970, went through the Language Training Programme which was funded and administered by the Federal Department of Manpower and Immigration under the Occupational Training Act.
Abstract: In order to evaluate the impact of the immigrants' acquisition of English upon their subsequent process of economic integration, a survey was undertaken among those 8,200 immigrants in Toronto who, between 1968 and 1970, went through the Language Training Programme which was funded and administered by the Federal Department of Manpower and Immigration under the Occupational Training Act. A sample of 1,100 immigrants was chosen out of which 451 replies contained complete employment, income and job histories both before and after taking language training. The method used in deriving a measure of programme success was a before/after training comparison of employment, occupational status and income addressing itself to answering the following questions.'
TL;DR: It is argued that the material and the method of teaching should be determined by the special aim of the course and the student ought to become familiar with structures interfering with understanding — the ‘semantic trouble-makers’.
TL;DR: In this article, a report on using a foreign language for spontaneous communication in an elementary language class is presented, and four such activities are outlined according to procedures, objectives, and evaluations.
Abstract: This paper is a report on using a foreign language for spontaneous communication in an elementary language class. Correction-free, peer communicative-interaction activities should follow the Paulston (TESOL Quarterly, June 1971) MMC structural pattern drilling if autonomous language use is to be achieved. Such interaction proves exhilarating and highly motivating for students due to its realistic communicative force. Four such activities are outlined according to procedures, objectives, and evaluations.
TL;DR: The authors explored the negative attitudes toward language of some of the presenc-day "language elite"--those who take pleasure in or earn their livelihood by "Correcting every-body-else,;"-Linguistic insecurity is, then, the feeling that many Americans have that the lir use of language is full of errors, unskillful, or gauche.
Abstract: ; This paper, a small part of a larger project which explores thel effects of linguistic insecurity on language production, discusses the negative attitudes toward language of some of the presenc-day "language elite"--those who take pleasure in or earn their livelihood by "Correcting every-body-else,;"-Linguistic insecurity is, then, the feeling that many Americans have that thelir use of language is full of errors, unskillful, or gauche. Edwin Newman's attitudes toward contemporary language (basically, that Imerica will be the death of the English language) are summarized. In addition, the results of a study documented in'the "Harper Dictionary of Contemporary Usage" are described. In this study, 136 distinguished consultants on language usage (Isaac Asimov, Charles Kuralt, Peter Prescvtt, and others) took a yes/no stand on questions of usage and commented on their responses. (KS)
TL;DR: In this article, the authors propose to use not "educational films" in language/literature courses, but rather "commercial films" and to use them not as time fillers, or as supplementary material, but as an integral part of the content of the course.
Abstract: THIS IS A PROPOSAL FOR USING FILM IN COURSES in French language at the advanced level and French literature at the introductory level. While designed specifically for courses taught at Phillips Academy, Andover, it is meant to be broad enough to be adopted in advanced French courses in many secondary schools and in most first-year courses in college. It can be adapted, of course, to any other foreign language which has a source of films in the language. For a number of years now, foreign language films have been used as an aid in the teaching of foreign languages, but for the most part, this has been limited to beginning language courses. The usual fare is a "La Famille Martin" type of series which includes eating at a restaurant, going through customs, etc., the dialogue of each episode quite overtly designed to cover all the vocabulary and idiomatic expressions appropriate for the given topic or occasion. Such films have proven to be of little value linguistically-the experience for the student is far too passive to be constructive-and certainly they have no interest filmically. While they do afford the opportunity for the student to hear a variety of native speakers-albeit in contrived situations with contrived language-these films often do no more than serve as time fillers. Films have also been used over the years to provide background or even primary material in French culture and civilization. The university film rental catalogues are full of titles of shorts on historical and literary figures and periods, on geographical areas, on artistic monuments and the like. While these films serve a greater purpose than the "situation" type mentioned above-they have a validity and integrity which is lacking in the others-they are rarely used except to supplement the content of the course. What is proposed here is to use not "educational films" in language/literature courses, but rather "commercial films" and to use them not as time fillers, or as supplementary material, but as an integral part of the content of the course. France has produced and is producing a particularly rich heritage in film and offers students of its language and literature a wealth of material from which to draw. French films from this source can be used as part of the curriculum in four ways: to study language, to study literature, to study civilization, and to study film art. The present proposal, however, will limit itself to the use of film for the study of the first two: language and literature. First, "commercial film" as a vehicle for the study of a foreign language-as
TL;DR: This experiment systematically manipulated the self-concepts of learners regarding their abilities to learn a foreign language and measured their subsequent learning of a synthetic foreign language vocabulary list.
Abstract: It has been hypothesized that self-concept influences ability to learn. This experiment systematically manipulated the self-concepts of learners regarding their abilities to learn a foreign language and measured their subsequent learning of a synthetic foreign language vocabulary list. Eleven Ss were randomly assigned to each of three groups: self-concept raised, self-concept lowered, control. Ss were college freshman who were not enrolled in a foreign language course or had not previously taken more than one semester of a foreign language. Self-concepts were measured as self-description of ability to learn a foreign language. Self-concepts were raised or lowered by providing false scores on a foreign language aptitude test. Learning was measured as performance on a paired-associates task utilizing random shapes and CVCs. Ss with lowered self-concepts learned more slowly than control Ss or Ss with raised self-concepts.