The cherokee syllabary: The evolution of writing in Sequoyan
Ellen Cushman
- 01 Jan 2013
- pp 83-95
446
Abstract: 1. Introduction A. Suresh Canagarajah Part I: Premises 2. Global and Local Communicative Networks and Implications for Literacy Charles Bazerman 3. Translingual Literacy and Matters of Agency Min-Zhan Lu and Bruce Horner 4. Rhetorical Activities of Global Citizens Scott Wible 5. Redefining Indigenous Rhetoric: From Places of Origin to Translingual Spaces of Interdependence-in-Difference LuMing Mao Part II: Community Practices 6. Neither Asian nor American: The Creolization of Asian American Rhetoric Morris Young 7. Confronting the Wounds of Colonialism Through Words Jon Reyhner 8. The Cherokee Syllabary: The Evolution of Writing in Sequoyan Ellen Cushman 9. Hi-ein, Hi iia or iia Hi? Translingual Practices From Lebanon and Mainstream Literacy Education Nancy Bou Ayash 10. Translingual Practices in Kenyan Hiphop: Pedagogical Implications Esther Milu Part III: Code-Meshing Orientations 11. Pedagogical and Socio-Political Implications of Code-Meshing in Classrooms: Some Considerations for a Translingual Orientation to Writing Vivette Milson-Whyte 12. It's the Wild West Out There: A New Linguistic Frontier in U.S. College Composition Paul Kei Matsuda 13. Keep Code-Meshing Vershawn Ashanti Young Part IV: Research Directions 14. Negotiation, Translinguality, and Cross-Cultural Writing Research in a New Composition Era Christiane Donahue 15. Writing Across Languages: Developing Rhetorical Attunement Rebecca Lorimer 16. Research on Multilingual Writers in the Disciplines: The Case of Biomedical Engineering Mya Poe 17. Transnational Translingual Literacy Sponsors and Gateways on the United States-Mexico Borderlands John Scenters-Zapico Part V: Pedagogical Applications 18. Literacy Brokers in the Contact Zone, Year 1: The Crowded Safe House Maria Jerskey 19. Moving Out of the Monolingual Comfort Zone and Into the Multilingual World: An Exercise for the Writing Classroom Joleen Hanson 20. When "Second" Comes First- to the Eye? Sociolinguistic Hybridity in Professional Writing Anita Pandey 21. "And Yea I'm Venting, But Hey I'm Writing Isn't I": A Translingual Approach to Error in a Multilingual Context Aimee Krall-Lanoue 22. Afterword: Reflections From the Ground Floor Dorothy Worden
read more
Chat with Paper
AI Agents for this Paper
Find similar papers on Google Scholar, PubMed and Arxiv
Write a critical review of this paper
Analyze citations of this paper to find unaddressed research gaps
Citations
Translanguaging and Literacies
Ofelia García,Jo Anne Kleifgen +1 more
TL;DR: The translanguaging in literacies as discussed by the authors focuses on the actions of multilingual readers and writers, which go beyond traditional understandings of language, literacy, and other concepts, such as bi/multilingualism and bi-multilingual literacy.
345
Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences
Ofelia García,Ricardo Otheguy +1 more
TL;DR: The concepts of plurilingualism and translanguaging are explained and distinguished in this article, showing how each has contributed to transformations in the study of bilingualism and multilingualism.
333
SLA and the Study of Equitable Multilingualism
TL;DR: The Douglas Fir Group as mentioned in this paper argued that considering multilingualism as the central object of inquiry and embracing social justice as an explicit disciplinary goal are two moves necessary to provide sustainable support for the kind of transdisciplinary SLA that the Douglas fir Group (2016) envisioned.
302
Global Englishes and language teaching: A review of pedagogical research
TL;DR: In this article, the authors outline key proposals for change in language teaching from the related fields of World Englishes, English as a lingua franca (ELF), English as an international language (EIL), and Global Englishes and critically review the growing body of pedagogical research conducted within these domains.
186
References
Translanguaging and Literacies
Ofelia García,Jo Anne Kleifgen +1 more
TL;DR: The translanguaging in literacies as discussed by the authors focuses on the actions of multilingual readers and writers, which go beyond traditional understandings of language, literacy, and other concepts, such as bi/multilingualism and bi-multilingual literacy.
345
Sponsors of Literacy.
TL;DR: In this article, Kett describes the intellectual atmosphere available to young apprentices who worked in the small, decentralized print shops of antebellum America, and describes how the printing apprentices became low-paid mechanics with no more access to the multi-skilled environment of the craft.
343
Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences
Ofelia García,Ricardo Otheguy +1 more
TL;DR: The concepts of plurilingualism and translanguaging are explained and distinguished in this article, showing how each has contributed to transformations in the study of bilingualism and multilingualism.
333
SLA and the Study of Equitable Multilingualism
TL;DR: The Douglas Fir Group as mentioned in this paper argued that considering multilingualism as the central object of inquiry and embracing social justice as an explicit disciplinary goal are two moves necessary to provide sustainable support for the kind of transdisciplinary SLA that the Douglas fir Group (2016) envisioned.
302
Global Englishes and language teaching: A review of pedagogical research
TL;DR: In this article, the authors outline key proposals for change in language teaching from the related fields of World Englishes, English as a lingua franca (ELF), English as an international language (EIL), and Global Englishes and critically review the growing body of pedagogical research conducted within these domains.
186