Journal Article10.18290/RH.2015.63.11-5
Entrepreneurial training in translator and interpreter education
Konrad Klimkowski
- 01 Jan 2015
- Vol. 63, Iss: 11, pp 67-83
TL;DR: In this paper, the authors promote effective operationalization of this concept to help graduates not only find a job, but also make them self-directed in significant life choices, which can help them become active and successful players on the Language Service Provision market.
read more
Abstract: One of the leading topics in translator and interpreter education is how to match the educational vision of the educators with that of the market and that of the students. The debate has been going on for more than two decades now, and it seems it is likely to occupy the researchers and practitioners in the nearest future. One aspect of the educational aspirations to make students active and successful players on the Language Service Provision market is entrepreneurship. The aim of this paper is to promote effective operationalization of this concept to help graduates not only find a job, but first of all make them self-directed in significant life choices.
read more
Chat with Paper
AI Agents for this Paper
Find similar papers on Google Scholar, PubMed and Arxiv
Write a critical review of this paper
Analyze citations of this paper to find unaddressed research gaps
Citations
Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated Translation Bureaus
Gys-Walt van Egdom,Kalle Konttinen,Sonia Vandepitte,Maria Fernandez-Parra,Rudy Loock,Joop Bindels +5 more
TL;DR: In this paper, the authors reviewed entrepreneurial activities that take place within the simulated translation bureaus of member institutions of the INSTB network and established a link between entrepreneurism, self-efficacy and perceived competence.
13
Inside and Outside the Translation Classroom
TL;DR: The article makes an attempt to look at the potential of distance translator training for introducing more professionalization into translator education to foster better metacognitive skills that help translation students adapt to the evolving market.
Perceptions of entrepreneurship in translation training
TL;DR: This article examined the perceptions that students and teachers of translation, as well as professional translators have of entrepreneurship education at UAB and found that they have different perceptions from teachers and students.
5
Entrevista com Anabel Galán-Mañas
TL;DR: Anabel Galan-Manas, lecturer and researcher in the Autonomous University of Barcelona and a member of the PACTE Group, discusses several issues on the academic training of translators, their challenges and improvements from the point of view of the Spanish and European academic systems in recent years, sharing her teaching and research expertise in the area as discussed by the authors.
2
References
It Is the Person Who Learns
Peter Jarvis
- 06 Aug 2012
TL;DR: It is the person who learns (Jarvis 2009, p. 25) as discussed by the authors, and it is defined learning in the following manner: "learning is the process of being a learner".
8
Metanaukowa i metalingwistyczna wizja lingwistyki (stosowanej)
Grucza Franciszek
- 01 Jan 2009
TL;DR: In this paper, the author sklada sie z trzech cześci, and zarysuje moją odpowiedź na pytanie o nauke.
Non-formal Elements in Academic Translator Education
Konrad Klimkowski
- 01 Jan 2012
TL;DR: It is propounded that when planning the general translation teaching program for students of translation studies, the methodologists should not narrow it only to the formal curriculum used during regular classes, but rather to the redefi nition of the notion of curriculum, so that it always includes both formal and informal aspects of the translation studies.
•Book
Aspects of the Theory of Syntax
Noam Chomsky
- 01 May 1965
TL;DR: Generative grammars as theories of linguistic competence as discussed by the authors have been used as a theory of performance for language learning. But they have not yet been applied to the problem of language modeling.