TL;DR: This corpus-based study examines the use of "you" in tourism discourse on the Lonely Planet website, revealing patterns in its usage to create a personalized experience, guide readers, and establish a conversational tone, enhancing marketing effectiveness and audience perception.
Abstract: This paper investigates the use of the personal pronoun "you" in tourism discourse through a corpus-based study of the Lonely Planet website. As a central element in engaging readers, the pronoun "you" serves to directly address and involve the audience, making the discourse more interactive and persuasive. By analyzing a comprehensive corpus of travel-related texts, this study examines how "you" is strategically utilized to create a personalized experience, guide the reader's journey, and establish a conversational tone in tourism content. The research uncovers patterns in the usage of "you" across various contexts and topics within the website, providing insights into its role in shaping audience perception and enhancing the effectiveness of tourism marketing. This study contributes to a better understanding of linguistic strategies in digital tourism discourse, offering valuable implications for both researchers and professionals in the tourism industry.
TL;DR: The realization of onomatopoeia in "Aquaman: Through Fire and Water" webcomic effectively creates meaningful imagery, illustrating actions and evoking sensory associations toward the storyline.
Abstract: The present study analyses the realisation of onomatopoeia and determines the extent of the onomatopoeic words in creating meaningful imagery, illustrating actions as well as evoking readers’ sensory associations toward the storyline of a webcomic entitled “Aquaman: Through Fire and Water”. Qualitatively, this study used Krippendorff’s (2018) Content Analysis (CA) as an approach. Methodologically, Miles & Huberman’s (1994) interactive qualitative data analysis was applied to analyse the data. Respectively, Bredin’s (1996) framework of Onomatopoeia was also adopted to look at how the onomatopoeic words are realised. The findings showed that Direct Onomatopoeia (50%) is the most occurring type from 26 onomatopoeic words found, followed by Associative Onomatopoeia (46,15%) and Exemplary Onomatopoeia (3,84%). The realisations of the onomatopoeic words reveal that the integration of the onomatopoeic realisations with the aesthetic depiction of the images throughout the webcomic can fairly create meaningful imagery and illustrate actions of the webcomic. Thus, it evokes readers’ sensory associations toward the scenes and storyline of the webcomic. Keyword: Onomatopoeia, Figure of Speech, Webcomic, Aquaman: Through Fire and Water
TL;DR: Antconc-based Regex search on BBC News text successfully identifies formulas for various search patterns, including word beginnings and endings, and phrase searches.
Abstract: The software AntConc has become a freeware and multi-platform tool used in corpus-based linguistic research. Corpus linguistics itself is identified as a methodology consisting of various related methods that can be used by scholars with different theoretical tendencies. This research aims to determine the formulas used in searching regular expressions in news articles. The news data was collected from a known media source called BBC News. The research results indicate that Regex in Antconc can be performed in various ways, including: (1) To find words starting with 'sp,' the formula ^sp[a-z] can be used, (2) To find words starting with 'st' and ending with 'ed,' the formula ^st[a-z]*ed can be used, (3) To find words ending with '-ing,' the formula [a-z]*ing can be used, (4) To find a phrase containing two words, with the first word starting with the letter 's' and the second word starting with the letter 't,' the formula ^s[a-z] ^t[a-z] can be used.
TL;DR: Tedhak Siten is a Javanese traditional dance performance that consists of seven stages and is categorized in performance theory. It also has cultural values such as harmony, egalitarianism, embeddedness, hierarchy, mastery, affective autonomy, and intellectual autonomy values.
Abstract: Culture has a close relationship with tradition, it is binding and is believed by the community. Preserving one tradition means maintaining one culture to still exist and be beneficial to society. Based on those claims, this study identified and described Tedhak Siten in Javanese Tradition based on Performance studies. The study used a qualitative descriptive method with the application of Performance Theory. The results showed that there are seven stages of Tedhak Siten tradition, which is; (1) Sungkeman, (2) Menitih Jadah/Tetel, (3) Climbing and Descending the Stairs from Wulung Sugarcane, (4) Splash Water, (5) Choosing toys in the chicken cage, (6) Udhik-Udhik, and (7) Pray. Furthermore, all the processes in Tedhak Siten are truly categorized in performance theory, which is; (1) it has a certain time, (2) it has a certain object, (3) it is a non-productivity work, (4) it has certain rules, and (5) it has a performance space. In addition, based on its cultural values, Tedhak Siten consists of; Harmony, Egalitarianism, Embeddedness, Hierarchy, Mastery, Affective Autonomy, and Intellectual Autonomy Values.
TL;DR: The translation accuracy of English idiomatic expressions into Indonesian in Soul film subtitle by Disney+ Retail is high, although there are some inaccuracies. The translator used various strategies to translate idioms, including using similar idioms, paraphrasing, and omitting the idiom altogether. The accuracy level of the translation is 94%, with 2 translations of almost accurate and 2 translations not accurate.
Abstract: The difficulty of translating idiomatic expressions arises when there is no direct equivalent between the source and target languages. In order to discover how translators deal with those issues, this study aims to identify types of idiomatic expressions and examine the accuracy of Soul film subtitle with the inspection of strategies used by the translator. This study used a qualitative descriptive method by applying the classification of idioms based on McCarthy and O’dell’s theory, the strategy in translating idioms by Mona Baker, and the translation accuracy level by Nababan. The data was gathered by watching the film, reading the subtitles, and noting the idiomatic expressions present in the film. This study took 14 samples to be analyzed from the 98 data found in the source text. From all data, there are 8 types of idioms which are verb + object, prepositional phrases, compound, simile/simili, binomial, whole clause/sentence, cliché/fixed statements, and euphemisms. The translator used 5 strategies in translating the idioms which are using an idiom of similar meaning and form, using an idiom of similar meaning but dissimilar form, translation by paraphrase, translation by omitting the play of the idiom, and translation by omitting the entire idiom. As for the accuracy, this study found 94 data of accurate translation, 2 translations of almost accurate, and 2 translations not accurate. However, it can be concluded that the translation has a high-level accuracy making the quality of the translated idioms in the subtitle is good, although it can be still improved. Keyword: Idiomatic expressions, translation strategy, and accuracy level
TL;DR: The existence of social class is depicted in both the Indonesian film Gundala and the American film The Hunger Games. The research aims to discuss the prominence of social class in both films.
Abstract: Movies also tell a variety of problems, one of which is the existence of social class. Social class is the division of classes in society based on certain criteria, be it religion, economy, education, status and others. Gundala is a 2019 Indonesian hero movie directed by Joko Anwar. In the movie, Sancaka (Abimana Aryasatya) is the main character. The Hunger Games is a 2012 American science fiction film directed by Gary Ross, based on the novel of the same name by Suzanne Collins. This research aims to discuss the existence of a picture of the prominence of social class in the film Gundala and also the film The Hunger Games. In this study, several explanations about social class are taken. The method used in this research is descriptive qualitative method, using unit of analysis in the form of texts. This research also uses the theory of social class according to Karl Max, and the results of this study show that the division of social classes is real, creates class struggle, and becomes one of the points of conflict in society.
TL;DR: This study evaluates DeepL and ChatGPT's translation of academic idioms from English to Indonesian, finding strengths and weaknesses in accuracy and fluency, with ChatGPT excelling in fluency and adaptability, highlighting machine translation's limitations in academic settings.
Abstract: This research explores the efficacy of two prominent machine translation platforms, DeepL and ChatGPT, in translating academic idioms from English to Indonesian. Academic idioms, situated between discipline-specific jargon and universally understood expressions, pose a challenge for existing translation systems, particularly those rooted in Neural Machine Translation (NMT). The study employs a qualitative descriptive methodology, focusing on translation precision and naturalness, with bilingual experts evaluating translations through a questionnaire, focusing on translation precision and naturalness. The comprehensive analysis involved 50 participants who assessed translations on a scale of accuracy and fluency using Fiederer and O'Brian's (2009) rating scale. The results indicate that both platforms exhibit strengths and weaknesses in terms of accuracy and fluency. While DeepL demonstrates trust in its translation proficiency, ChatGPT receives a more favorable response, especially regarding fluency. Participants preferred ChatGPT for fluency in handling academic expressions, indicating its adaptability. The study also revealed a general agreement among participants regarding the difficulties both platforms encounter in accurately translating academic idioms, emphasizing continuous requirements for improved machine translation. These insights enhance understanding of machine translation's strengths and limitations in academic setting, with implications for future technology development.
TL;DR: This study examines public responses to Indonesia's Customs official Twitter account, revealing a predominance of directive acts aimed at influencing others to boycott the agency, highlighting the need for improved public engagement strategies on social media.
Abstract: The article explores the public's response to Indonesia’s Customs official Twitter account. The research uses a qualitative approach, focusing on content analysis methods. This research also utilizing the speech act theory, with a focus on illocutionary acts. The research data was collected by screenshots of 25 responses on Twitter. The analysis revealed that the responses were predominantly directive acts (8 responses), followed by expressive acts (6), declarative acts (5), representative acts (4), and commissive acts (2). The predominance of directive acts indicates that many responses aimed to influence others to boycott the customs agency, reflecting a strong public sentiment against the institution. This study also highlights the critical nature of social media interactions with government agencies and underlines the need for improved public engagement strategies. We hoping the results of this research can provide deeper understanding into the dynamics of communication between government institutions and the public via social media and its implications for public acceptance and perception.
TL;DR: This study examines code-switching in Tunisian TV shows, finding that characters use Arabic/French code-switching to affirm social status or mimic high social class, revealing TV writers' use of code-switching as a tool for social criticism and disparity exposure.
Abstract: Tunisia is a country with a long history and rich culture, causing its contemporary society to be multilingual. Every Tunisian person will be introduced to five different languages before the age of 18, making Tunisians more vulnerable to the phenomenon known as code-switching: the switching between two or more languages in one’s same speech. It is known that according to Bourdieu, the language you speak represents who you are, and one’s use of code switching, especially between Arabic and French, could be their way of assessing their own social status. This paper tested out this theory by analyzing the speech patterns of different characters in Tunisian TV shows, through both a sociolinguistic and psycholinguistic point of view. The goal of this practical analysis was to determine whether certain characters’ use of Arabic/French code switching was purely coincidental or aiming at a demarcation of said character’s social status. The analysis found that characters in Tunisian television will indeed use code-switching to affirm their own social status or try to make themselves resemble high social class individuals, meaning their use of French is calculated and holds a very particular goal. In retrospect, this shows that TV show writers will use Arabic/French code switching as a tool to expose social disparities and lay a foundation for social criticism.
TL;DR: This study evaluates the effectiveness of Canva in creating teaching materials for Indonesia's Independent Curriculum, finding that 90.9% of teachers were satisfied with the training and can utilize Canva to create curriculum-based materials.
Abstract: As one aspect of the Tri Dharma of Higher Education, community service activities are an obligation that must be carried out by every lecturer in higher education. English is a universal language because it is used by most countries in the world as the main language. Apart from that, English is an international language that is important to master or learn. The low use of digital media in independent curriculum learning, especially the use of Canva digital content, is influenced by internal and external factors. This activity aims to see whether the Pematang Siantar Family Education High School teachers can use the Canva application well in making Independent Curriculum teaching materials and whether the teachers are satisfied with the training provided by the Service Team. From the results of the training it can be concluded that the Canva application can help teachers in creating teaching materials based on the Independent Curriculum and almost all teachers (90.9%) who received training in using the Canva application were very satisfied with the material they received.
TL;DR: This qualitative study compares tea drinking traditions in Java and Sichuan, exploring cultural aspects influencing tea practices, including serving styles, tea types, customs, and symbolic meanings, highlighting regional differences in presentation and enjoyment.
Abstract: Tea is a type of drink that has been around since ancient times. In fact, in some regions, tea has become an integral part of culture and an inseparable part of people's social life, and also contains philosophical values. In each region, tea has its own characteristics. This is based on the variety and type of tea leaves themselves as well as the way they are served which are different in each region. The diversity of types of tea and forms of presentation certainly cannot be separated from differences in the environment where the tea leaves grow, as well as the origin of the tea in a particular region. These two factors refer to the practice of drinking tea and the different ways of serving tea in each region. China will immediately come to mind when you hear the word tea, because its tea culture is still strong today. On the one hand, Indonesia still adheres to its tea drinking culture. Tea has its own position in the traditions and practices of several cultures in China and Indonesia, especially in the Sichuan region and the island of Java. The aim of this research is to explore some of the differences that exist in tea drinking traditions in Java and Sichuan. We will also explore various cultural aspects that influence the practice of drinking tea, such as how tea is served, the type of tea used, related customs, and the symbolic meaning attached to the tea drinking ritual itself. So that in the end, readers will be able to appreciate the cultural diversity that exists in this world and encourage the exchange of knowledge and experience in tea drinking practices in both regions. The research method that is used is qualitative method of library research, namely collecting data by searching for sources and reconstructing information from various sources such as books, journals and existing research. The findings from this research are differences in the presentation and way of enjoying tea in Java and Sichuan.
TL;DR: The ethnicity of second-generation Japanese Indonesians in North Sumatra is influenced by blood ties, a sense of being descendants of residual Japanese soldiers, and the Japanese influence from the Issei within the family.
Abstract: The author has examined the ethnicity1 formation process of Japanese Indonesians in North Sumatra from various perspectives to determine their type of individuals. The diverse points of view are as follows: their common historical perspective as Japanese Indonesians, friendships between Japanese Indonesians from the time of the Issei2 to the present, the influence of Japanese culture in each family, their involvement with the Medan branch of the Yayasan Warga Persahabatan3, and the impact of working and living in Japan, among others. In the study of ethnicity among Japanese Indonesians, three factors are especially significant: blood ties, a sense of being the descendants of residual Japanese soldiers, and the Japanese influence from the Issei within the family. This paper is a compilation of the author’s research findings to date, with the addition of Nisei narratives to illustrate aspects of the Japanese Indonesians’ personality type.
TL;DR: The structure and function of food and beverage advertisements on television are analyzed based on language structure and function. The findings illustrate that the structure includes main points, explanatory points, and closing points, while the language functions include informative, persuasive, and image-building functions.
Abstract: This research presents the structure and function of food and beverage advertisements on television. The method used is a discourse analysis approach in qualitative research. Descriptive analysis approach is used in the research process. The data used are food and beverage advertisements on television that contain the structure and language functions of advertisements. The research data include words, phrases, clauses, and sentences in food and beverage advertisements on television. The findings of this research illustrate that (1) the structure of food and beverage advertisements on television consists of main points, explanatory points, and closing points, and (2) the language functions in food and beverage product advertisements on television include informative, persuasive, and image-building functions to create a positive image of the product to potential consumers. Keywords: discourse analysis, oral discourse, advertisements
TL;DR: This corpus linguistics study analyzes the derivatives of the verb "ajar" in LCC Indonesia 2023 and KBBI, identifying 13 derivatives, 5 of which are in KBBI, and examining sentence patterns, sentiments, and types of sentences.
Abstract: This research compares the derivatives of the word "ajar" in data in the Corpus Query Processor: LCC Indonesia 2023 and the latest edition of the Indonesian Dictionary (KBBI). The derivatives of the word "teach" that are identified are the differences and similarities in sentence patterns, sentiments and types of sentences. Corpus Query Processor: LCC Indonesia is a collection of digital texts that represent a particular language. This study is included in corpus linguistics studies, namely empirical studies of language using features such as concordance, collocations, N-grams, and word lists. The method used is a descriptive qualitative approach with in-depth analysis of lingual corpus data. The research results found 13 derivatives of the word "teach" in the verb class in the corpus, with 5 of them found in KBBI Edition VI. This difference in derivatives of the word "teach" indicates the possibility that some commonly used derivatives of the word have not been included in the KBBI. Another finding is that the sentence pattern of each derivative of the word "teach" has been clearly identified, indicating the subject, predicate, object, as well as any additional information that may be present. Actor and patient sentiments vary depending on the context of the sentence. However, generally, there is a positive sentiment towards the derivative of the word "teach", which indicates the act of learning or teaching that is considered good or useful.
TL;DR: The PSI political strategy in roasting Muslim Tretants and Coki Pardede involves the use of hidden meanings and deridda's theory to dismantle the meanings conveyed by Tretan Muslim and Coki Pardede.
Abstract: The Indonesian Political Party or abbreviated as PSI is a political party that is new to Indonesian politics world. The emergence of PSI makes a new face, as they consist of young people who are still fresh in Indonesian politics. Along the way, PSI issued controversial statements to attack their political opponents. As a political party, PSI also needs to make a political strategy to get the sympathy of the people to be able to sit on government benches. Through roasting which has another meaning of ridiculing what Tretan Muslim and Coki Pardede did on the sixth anniversary of PSI, there are strategies with hidden meanings in them. Deridda's theory can be used to dismantle the meanings conveyed by Tretan Muslim and Coki Pardede
TL;DR: This study explores the meaning and significance of the Hanzi character 福 (fú) for Chinese people, examining its linguistic and cultural context, and its role in Chinese New Year traditions and symbolism.
Abstract: This research was inspirated by the author's curiosity about the specialty of Hanzi fú (福) characters. This study aims to identify the meaning and specialty of Hanzi fú (福) characters for Chinese people. The data collection technique used by the author is library research method. The method used by the author is descriptive qualitative method by describing the meaning of the fú (福) character and obtaining data sources from journals and articles relevant to this research. This hereditary custom is usually affixed to the front doors, windows, and front walls of Chinese homes to welcome the Chinese New Year. The word fú (福) is usually found in the spring of Chinese New Year. Each character that makes up the Chinese characters has a symbolic meaning that can represent human expressions and feelings. Fú dàole (福到了) has the linguistic meaning of 'luck arrives', the pronunciation of Fú dàole (福到了) is similar to the pronunciation of Fú dàole (福倒了) which means 'luck falls'. The benefit of this study is to provide knowledge to readers about the specialty of fú (福) character for Chinese people. The result of this study can be known the meaning and tradition of Chinese people towards fú (福) character.