Josh Stenberg
University of Sydney
30 Papers
76 Citations
Josh Stenberg is an academic researcher from University of Sydney. The author has contributed to research in topics: China & Opera. The author has an hindex of 5, co-authored 29 publications. Previous affiliations of Josh Stenberg include University of British Columbia & Nanjing University.
Chat about Author
Papers
From the (Tang) General to the (Jakarta) Specific: Xue Rengui across Time and Space
TL;DR: The authors examines the process of transformation that turned Xue into first a hero of fiction and then a conqueror of the world in the Tang Tang general Xue Rengui, and concludes that perhaps the most familiar “Chinese” narrative in Indonesia involves the Tang general.
12
How far does the sound of a Pipa carry? Broadway adaptation of a Chinese classical drama
TL;DR: The 1946 Broadway premiere of Lute Song represents a milestone in reception of the Chinese dramatic tradition in the United States as mentioned in this paper, despite its yellowface and oriental pageantry, it must be situated at the beginnings of a more respectful relationship to China and Chinese people, as the American stage began to move beyond treatments of China dominated by racist vaudeville or fantastical fairy tales.
9
The Lost Keychain?: Contemporary Chinese-Language Writing in Indonesia
TL;DR: The authors examined Chinese-language writing in Indonesia and found that the themes and social practice of this oeuvre demonstrate not only a distinct negotiation of Chinese identity generally but also the role of Chinese language literary expression in reformasi-era Indonesia specifically.
8
Rescuing Mulian's Mother in the Xi Era: Reviving Ritual Xiqu in Contemporary Fujian
TL;DR: In this paper, the authors argue that state-led theatre reform is both reviving and altering the practices of ''traditional'' performance, and the Mulian story is one of the oldest and most popular religious xiqu (Chinese opera) narratives.
8
Soft power from Ningxia to Cairo: Chinese-to-Arabic translation of modern and contemporary literature
Jie Wang,Josh Stenberg +1 more
TL;DR: Literary translation is a major part of China's present soft power push as mentioned in this paper, and substantial attention and resources are for the first time being directed to the translation of Chinese literature.
8